Richard Olaf Winstedt (Sir) (b.
Oxford, England, 2 August 1878 – d. London, England, 2 June 1966),
was a colonial administrator and scholar. He introduced numerous reforms as
director of education for the Straits Settlements but is better remembered for
his contribution to the study of Malayan folklore, history and language, on
which he published hundreds of works over a 50-year period.
Winstedt studied at Magdalen College School and New College, Oxford. He
joined the Colonial Service and requested posting to the Federated Malay
States, arriving in Taiping in late 1902.
In 1903, he became an assistant schools inspector in Perak. Visiting remote
villages by raft, bullock cart, elephant, and even more unusual (at that time)
bicycle, he rarely saw other Europeans, which helped him to master the Malay
language. From 1904, he was assistant district officer in a series of Perak
towns. After nearly dying of blood poisoning he became district officer for
Kuala Pilah, in Negeri Sembilan. Here, he attended many rural functions and
became very familiar with local culture. This knowledge of
Malays' language and customs prompted his appointment as assistant
director of education for Malay schools in the Straits Settlements and
Federated Malay States in 1916.
After fact-finding trips to Java and the Philippines he recommended a greater
focus on handicrafts and horticulture to equip Malays for kampong life. He was
largely responsible for founding Sultan Idris Training College in Tanjong
Malim, Perak, to address the shortage of Malay teachers, and later established
a Translation Bureau to produce Malay texts. In 1924, he became Director of
Education. His insistence on schooling Malays in Malay, lowering of the
school-leaving age and focus on vernacular subjects like basket-weaving,
designed to preserve their traditional lifestyles, was later criticised for
hindering their advancement. This conservative approach was exemplified in a
contemporary’s remark that the system aimed to make the sons of farmers and
fishermen better farmers and fishermen.
However, he also widened the curriculum for girls, recruited more inspectors to
enforce new standards and centralised the supply of textbooks to ensure
comprehensive distribution. One of his own texts, a moral primer, was used in
British schools. He drafted the first Education Code and assembled an expert
staff which helped him to master every aspect of educational issues. Although
he was more interested in elementary education he helped establish Raffles
College and was its first president from 1921 until 1931 and chaired a
committee which finally secured the College of Medicine’s financial footing in
1928. As Director of Education he sat on the legislative and federal councils
of the Straits Settlements and FMS.
In 1931, he became General Adviser to the State of Johore. At the sultan’s
request he extended his stay then retired and received a knighthood in 1935.
Winstedt’s fascination with Malaya and ample vocabulary led him to assist the
distinguished scholar-administrator Richard Wilkinson with research before
publishing his own works. In Perak he met a celebrated poet who interested him
in court ceremony and an illiterate old Bugis village chief whose many hours of
stories Winstedt transcribed and published. Working in his spare time, Winstedt
collected vast amounts of original material and would publish articles on Malay
folklore, arts and crafts, law, religion, archaeology and beliefs and customs.
During Winstedt’s long recovery from blood poisoning Wilkinson recommended
studying Malay grammar. The result was possibly his most significant book,
Malay Grammar, published in 1913. The book established his reputation and
earned him from Oxford University the first British doctoral degree for a Malay
topic in 1920. He also published a three-volume English-Malay dictionary
between 1914 and 1917 and would later produce several more, including an all-Malay
dictionary over forty years later. Other notable works included Shaman, Saiva
and Sufi, a study of Malay magic (1925).
Winstedt had co-authored a short history of Malaya in 1918, later adapted for
school use, which reiterated for Malays the sometimes-forgotten distinction
between legend and history. He focused on history more seriously during his
final years there. A project to establish the sultan’s genealogy led to a
history of Johore, soon followed by histories of Riau, Negeri Sembilan, Selangor
and Malaya. The last work had a wider chronological scope than any previous
general history and was translated into Japanese during the occupation. Later
historians critiqued his unapologetic imperialism, lack of footnotes, and focus
on court life, yet these were the most comprehensive works of their kind to
date.
As well as publishing Winstedt contributed to local scholarship as president or
vice president of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society over several
years and a member of the Raffles Library and Museum committee. On his
departure from Malaya he was named a pendita (professor) by the Royal Society
of Malay Literature, Johore. After retiring to Britain he produced an important
new translation of the Malay Annals (1938) and a book of Malay proverbs (1950).
He became the first ex-colonial official appointed a Fellow of the British
Academy (1945), recognising his History of Malay Literature (1939). He was also
awarded the Royal Asiatic Society’s triennial gold medal (1947) and an honorary
LL.D. from the University of Malaya (1951).
In 1935, he joined London’s School of Oriental and African Studies, teaching
Malay for ten years and serving as one of its governors for twenty. He joined
the Colonial Office advisory committee on education, presided over the
Association of British Malaya, and served as president or director of the Royal
Asiatic Society between 1940 and 1964. From 1940 he made twice-weekly Malay
broadcasts on BBC world service and opined on Malayan affairs in the media,
predicting Japan’s invasion. After the war Winstedt and other eminent
ex-Malayan officials attacked the British government’s controversial and
ultimately short-lived Malayan Union plan, particularly the coercion of the
reluctant sultans. He remained a prolific writer into old age and died in 1966.
Published works
1909 : Papers on Malay subjects1913 : Malay Grammar (revised 1927)
1916 : Colloquial Malay – A simple grammar with conversations (revised 1944)
1914-17 : An English-Malay Dictionary
1916 : Malayan memories
1920 : Dictionary of colloquial Malay (Malay-English and English-Malay)
1922 : The early history of Singaore, Johore and Malacca
1925 : Shaman, saiva and sufi: A study of the evolution of Malay magic
1929 : Simple Malay grammar for the use of schools
1931 : A Malay History of Riau and Johore (with Raja Ali Haji )
1932 : The Prehistory of Malaya
1932 : A History of Johore
1933 : Right thinking and right living: A primer on moral and social topics
1933 : Eastern Tales
1934 : A History of Selangor and Negeri Sembilan
1934 : A History of Perak (with Richard Wilkinson)
1934 : A history of Selangor
1935 : A History of Malaya (Japanese translation 1943, revised 1962)
1938, 1940 : The Malay Annals or Serajah Melayu
1939 : A History of Malayan Literature (with Zainal-Alidin bin Ahmad)
1944 : Britain and Malaya, 1786-1941
1947 : Indian art (edited)
1947 : The Malays: A cultural history (French translation 1952, revised 1950, 1953)
1948 : Malaya and its history
1950 : Malay Proverbs
1951 : The Malay magician: being shaiman, saiva and sufi
1955 : An unabridged Malay-English Dictionary
1958 : An unabridged English-Malay Dictionary
1958 : A History of Classical Malayan Literature
1958 : Pelita Bahasa Ingĕrris – an English Grammar in Malay
1960 : Kamus Bahasa Mĕlayu
1969 : Start from Alif, count from one
No comments:
Post a Comment